Holaaaaaa espero que les guste mi aporte y si tienen algo que quieran aportar manden un e-mail o dejen un comentario sobre un tema quieran que se comente o publique

Vistas de página en total

lunes, 21 de mayo de 2012

NIVEL 1 LECCIÓN 2

por favor escuchar los audios , en la pagina ya mencionada con anterioridad.
Después de escuchar esta lección, cuando se le pregunte una pregunta SI / NO, usted será capaz de responder a
a esa pregunta con SI o NO en coreano.
네 / 아니요
En coreano, "Sí" es 네 [ne] y "No" es 아니요 [aniyo] en 존댓말 [jondaetmal], un lenguaje cortés.
네. [Ne] = Yes.
아니요. [A-niyo] = No.
Sin embargo, en Corea, cuando la gente dice "네", no es lo mismo que decir "Sí". En español . Lo mismo va para "아니요" también. Esto se debe a que en corea "네" expresa su "acuerdo" a lo que la
otra persona dijo. Y "아니요" expresa su "desacuerdo" o "negación" de lo que el otro dijo a la otra persona.
Por ejemplo,
alguien le pregunta "¿No te gusta el café?" (커피 좋아해요? [Keo-pi an-jo-a-hae-yo] en coreano) y si su respuesta es "No, no me gusta el café." usted tiene que decir "네".
Extraño?
Por lo tanto, es más preciso para decirlo de esta manera.
네. [Ne] = Eso es correcto. / Estoy de acuerdo. / Suena bien. / Lo que usted dice es correcto.
아니요. [Aniyo] = Eso no es correcto. / No estoy de acuerdo. / Lo que dijo no es correcto.
Por lo tanto, cuando se pregunta "¿No te gusta el café?" En coreano, si la persona que contesta no le gusta el café, él / ella va a decir "No" en español, pero "네" en coreano. Y si la persona le gusta el café, él / ella va a decir "Sí". pero "아니요" en coreano.

커피 좋아해요? [Keo-pi jo-a-hae-yo?] = ¿Te gusta el café?
네. 좋아해요. [Ne. Jo-a-hae-yo] = Sí, me gustan coffee.

커피 좋아해요? [Keo-pi jo-a-hae-yo?] = ¿Te gusta el café?
아니요. 안 좋아해요. [Aniyo. an jo-a-hae-yo] = No, no me gusta el café.

커피 좋아해요? [Keo-pi an jo-a-hae-yo?] = ¿No te gusta el café?
아니요. 좋아해요. [Aniyo. Jo-a-hae-yo] = Sí, me gusta el café.

커피 안 좋아해요? [Keo-pi an jo-a-hae-yo?] = ¿No te gusta el café?
네. 안 좋아해요. [Ne. un jo-a-hae-yo] = No, no me gusta el café.

Usted no tiene que preocuparse de las otras partes de las frases ejemplo anterior. Sólo recuerde
que el sistema coreano para decir SÍ y el NO es diferente del sistema Español.
네 es más que un simple SI o eso es correcto.
Mientras 네 [ne] se utiliza para expresar "Sí" o "Eso es correcto", también se utiliza como relleno en conversaciones.
Si usted escucha a dos coreanos que hablan entre sí, se oye diciendo 네 bastante
a menudo, incluso cuando no está destinado a significar "Sí".
Así que dos personas pueden tener una conversación como esta. Imagínese que es todo en coreano.
A: ¿Sabes qué?, me he comprado este libro ayer
B: 네. [Ne]
A: y me gusta mucho.
B: 네.
A: Pero es demasiado caro.
B: 네.
A: ¿Sabe usted cuánto era?
B: ¿Cuánto fue?
A: Era de 100 dólares!
B: 네? [Ne?]
A: Así que pague con mi tarjeta de crédito.
B: ... 네
A: Pero me gusta mucho porque es un libro de Kyeong-eun Choi, uno de los maestros en TalkToMeInKorean.com
B: 네 ...
Así que, como se puede ver en el cuadro de diálogo anterior, 네 [ne] es un reproductor multiple. Puede ser:
Sí. / Eso es
pero también,
Ya veo. / Ya lo tengo. / ¡Estoy aquí! (Cuando alguien te llama) / lo entiendo. / ¡Ah, ja. / Etc ..
맞아요  [ma-ja-yo].
Debido a que 네 [ne] y 아니요 [aniyo] se centran más en su acuerdo y desacuerdo
en lugar de si algo es cierto o no, y también porque 네 puede significar "lo que veo." o "Ajá".
así, los coreanos suelen añadir esta expresión, 맞아요 [ma-ja-yo] después de 네 [ne].
네, 맞아요. [Ne, ma-ja-yo] = Sí, es cierto.
Este es el fin de expresar con más fuerza y ​​claridad que usted está diciendo "Tienes razón." En lugar de
suena como si sólo escuchara pasivamente, mientras asiente.
네 nuevo.
네 es increíble. Puede ser muchas cosas ya, pero también puede ser "¿Qué dijiste?"
Supongamos que alguien le dijo algo a usted, pero usted no podía oír bien a la persona o que no fueron
prestando mucha atención. Entonces se puede decir "네?" [Ne?] En el sentido de "Perdón?" "Lo siento?" "¿Qué dijiste "," yo no le escucho bien ". También puede utilizar" 네? "para mostrar su sorpresa.

A: He comprado un regalo para ti.
B: 네? [Ne?]
A: he dicho que te compre un regalo?
B: 네?
A: Olvídalo.
B: 네

bueno ... esta se ve un poco complicado , pero no lo es!! , así que fighting!! como dirían los coreanos y a estudiar para seguir con la otra lección.

No hay comentarios:

Publicar un comentario